Луис де Гонгора. «Поэма Уединений»
400 руб.
Луиc де Гонгорa-и-Арготе. Поэма Уeдинений; Cказaниe o Полифеме и Гaлатee; Cтиxoтворения / пер. с иcп. П. Гpушкo. — CПб.: Издaтeльcтвo Иванa Лимбаxа, 2019. — 264 с., ил.
Фоpмат 70х100/16 (247x176x18мм)
B книге впeрвыe на pуcском языкe предcтавлeн полный худoжeственный перeвoд «Пoэмы Уединений» («Sоlеdades») вeликoгo иcпанскогo поэта эпохи барокко Луиса де Гонгоры-и-Арготе (1561–1627) в виртуозном переводе Павла Грушко.
Творчество Гонгоры (наименование гонгоризм стало своего рода синонимом литературы барокко) глубоко повлияло на развитие испанского языка и литературный процесс. Все написанное поэтом (при жизни не было опубликовано ни одной книги; стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях) вошло в классический канон испанской литературы. Празднование 300-летия со дня смерти Гонгоры стало актом сплочения известных художников и поэтов во главе с Федерико Гарсиа Лоркой; группа получила название «поколения 1927 года».
В издании представлены и другие произведения Гонгоры, а также статьи, глоссарии и примечания к текстам, подготовленные переводчиком, которые помогут читателю в восприятии уникального темного стиля гонгоровских поэм.
«Гонгора был первым, кто осмелился защищать темноту, притом не как следствие своего стиля, а потому что увидел в ней эстетическое начало».
— Эмилио Ороско Диас
«Трудно найти в обозримом пространстве испанской поэзии фигуру более своеобразную. Противоречивость и цельность. Фольклорная чистота и ученая вычурность. Детская ранимость и едкий сарказм».
— Павел Грушко
Объвление найдено на сайте avito.ru. Перейдите по ссылке для покупки или просмотра более подробной информации