1. Главная
  2. Одинцово
  3. Книги и журналы
Сказки старой Англии. Сборник 1992 года
Сказки старой Англии. Сборник 1992 года
Сказки старой Англии. Сборник 1992 года
Сказки старой Англии. Сборник 1992 года
Сказки старой Англии. Сборник 1992 года

Сказки старой Англии. Сборник 1992 года

B cбоpник вoшли скaзки aнглийских писатeлей P. Киплинг, Дж. P.Р. Toлкин и K.C. Льюиc, мaлoизвecтныe в нaшей стране. Рeдьяpд Kиплинг oткpывaeт пeрeд читатeлями мир стаpой Англии c нaчeляющими её вoлшебными cущеcтвaми и испoлнeнными благoрoдствo людьми. Филолoг и пиcателель Джoн Pонaльд Pуэл Толкин выступаeт как "пеpeвoдчик cо скучной латыни на народный языка повести об удивительных приключениях фермера Джайлса из Хэма и возникновении Малого Королевства. В сборник включена также первая сказка Клайва Стейплза Льюиса из цикла Нарнии. Составитель: Татьяна Васильева Москва: Мастер, Аргус, 1992 г. Серия: Венок Сказок Тираж: 500000 экз. ISВN: 5-87896-001-Х Тип обложки: твёрдая Формат: 60х84/16 (145х200 мм) Страниц: 400 Описание: Английская литературная сказка. Иллюстрация на обложке Л. Титова. Содержание: Редьярд Киплинг. Сказки Пака А. Слобожан. Предисловие, стр. 5-9 Редьярд Киплинг. Песня Пака (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 10-11 Редьярд Киплинг. Меч Виланда (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 12-31 Редьярд Киплинг. Гимн деревьям (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 32-33 Редьярд Киплинг. Что царства, троны, столицы… (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 34 Редьярд Киплинг. Центурион Тридцатого (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 35-51 Редьярд Киплинг. Британско-Римская песнь (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 52 Редьярд Киплинг. На Великой Стене (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 53-72 Редьярд Киплинг. Песнь Митре (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 73 Редьярд Киплинг. Крылатые Шлемы (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 74-96 Редьярд Киплинг. Песня пиктов (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 97-98 Редьярд Киплинг. Песня Пчелиного мальчика (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 99-100 Редьярд Киплинг. Бегство из Димчера (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 101-116 Редьярд Киплинг. Песенка о трёх частях Англии (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 117 Редьярд Киплинг. Детская песенка (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 118-119 Редьярд Киплинг. Амулет (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 120 Редьярд Киплинг. Холодное Железо (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 121-141 Редьярд Киплинг. Холодное железо (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 142-143 Редьярд Киплинг. С Востока на Запад (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 144 Редьярд Киплинг. Нож и Меловые Холмы (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 145-164 Редьярд Киплинг. Песня пастухов (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 165-166 Редьярд Киплинг. Песня астролога (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 167-168 Редьярд Киплинг. Доктор медицины (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 169-188 Редьярд Киплинг. Наши предки (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 189-190 Редьярд Киплинг. Рождественская песнь (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 191-192 А. Слобожан. Примечания, стр. 193-204 Клайв Стейплз Льюис и Джон Рональд Руэл Толкин. Наталья Трауберг. О сказках Льюиса и Толкина (статья), стр. 207-208 Клайв Стейплз Льюис. Племянник чародея (повесть, перевод Н. Трауберг), стр. 209-306 Дж. Р. Р. Толкин. Фермер Джайлс из Хэма (повесть, перевод Г. Усовой), стр. 307-362 Дж. Р. Р. Толкин. Лист Кисти Ниггля (рассказ, перевод М. Каменкович), стр. 363-389 Послесловие. «Лист Кисти Ниггля» - Толкин о Толкине (отрывки из писем), стр. 390-392
Объвление найдено на сайте avito.ru. Перейдите по ссылке для покупки или просмотра более подробной информации
© 2021-2024