Переводчик с арабского и английского
договорная
Здpaвствуйтe! Я являюcь переводчиком с аpабcкого языкa, уpoвень влaдeния С2, paбoтaл в тoм числе и за рубeжом.
Оcущеcтвляю кaчественный устный, письмeнный перeвoд с pуcскoгo на apaбский и с apабcкoго нa pуcский, с тaкжe с ряда другиx языков, в тoм числe с английcкогo. Являюсь аккpедитoвaнным нoтариальным переводчиком и работаю с рядом крупных российских бюро переводов в различных областях: технической, промышленной, государственной, медицинской и так далее. Ниже оставляю данные о себе и об участии в мероприятиях:
— май 2021 года: Российско-Египетский молодёжный форум — представитель от делегации
Российской Федерации на переговорах с делегацией из Египта;
— июнь 2021 года г. Москва: переводчик с арабского языка и сопровождающий делегаций послов
стран Организации Исламского Сотрудничества на встрече с членами Группы Стратегического
Видения «Россия – Исламский мир» и главой республики Татарстан Миннихановым Рустамом
Нургалиевичем;
— прошёл образовательный спецкурс «Арабский язык и исламская культура» в НИИ им. Х. Фаизханова
в 2021–2022 году, повышение квалификации, диплом;
— август 2022: военный форум «Армия 2022» Министерства Обороны РФ в Кубинке (переводчик
с арабского на русский язык (двусторонний перевод) от лингвистического центра Министерства
Обороны РФ, работал в сопровождении делегации министра обороны Алжира, делегации
Чрезвычайного и Полномочного посла Объединённых Арабских Эмиратов и военного атташе
Объединённых Арабских Эмиратов);
— август 2022: переводчик с арабского на русский язык для египетской делегации, танковый
биатлон, форум «Армия 2022» Министерства Обороны РФ
— декабрь 2022: двусторонний перевод и сопровождение делегаций директоров арабских медиакорпораций из ОАЭ, Ирака, Алжира и Саудовской Аравии на форуме «Россия — Исламский мир: практические шаги в медиасотрудничестве»;
с 2021 года прохожу практику на Russiа Тоdаy Аrаbiс (производственная практика на Russiа Тоdаy
Аrаbiс. Письменный перевод, проверка статей перед публикацией);
Имею две официальные публикации научных статей в сборнике Института Востоковедения Российской
Академии Наук;
- 29-31 марта 2023 года участие в рабочей группе Россотрудничества в Ливане по отбору
на обучение в Российской Федерации;
-16-21 апреля 2023 года - лучший делегат сессии на арабском языке в международной модели
ООН в МГИМО им. Чуркина;
-4-9 июня 2023 года командировка в Сирийскую Арабскую Республику в составе делегации
правительства Нижегородской области в провинцию Латакия и г. Дамаск (переводчик). Работа
на двустороннем, последовательном переводе с зам. губернатора Банниковым Петром
Витальевичем и делегацией на встрече с сирийскими министрами, губернатором Латакии
и другими чиновниками;
19 июня 2023 года сотрудник международного отдела ННГУ им. Лобачевского.
В 2021 году открыл своё бюро переводов с нескольких иностранных языков при нотариате
в Нижнем Новгороде, осуществляющее сотрудничество с финансовыми, промышленными,
культурными и образовательными учреждениями как в Нижегородской области, так и по всей России. Перевод документации любого вида; договоров об учреждении компаний, купли продажи собственности (недвижимость, автомобили и т.д.), при оформлении заказ нарядов (ремонт и обслуживание автомобилей), нотариальный перевод ценных бумаг и документов. Осуществление письменного и устного перевода в правоохранительной деятельности
Я на связи 24/7, звоните, пишите.
Объвление найдено на сайте avito.ru. Перейдите по ссылке для покупки или просмотра более подробной информации